fbpx

Rosa

Xem nguyên bản tiếng Anh của bài thơ

BẢN DỊCH:

Rosa

Rosa,
Cuộc chiến tranh này đến với chúng ta quá nhanh
Không ai có thể đoán trước được
Nó hung hăng tràn qua các thành phố và làng mạc
Tôi run rẩy trong giấc ngủ

Mỗi ngày tôi đều nghe tin tức
Về những trận chiến mới và số người chết
Chúng đang đến gần
Tôi nhớ lại lúc ta gặp nhau cách đây không lâu
Chúng mình mỉm cười với nhau giữa những bàn bi-a
Nhưng tôi đã ngại ngùng không hỏi tên em
Tôi đã nghĩ mình sẽ gặp lại nhau lần nữa và tôi sẽ hỏi

Nhưng cuộc chiến này đến với chúng ta quá nhanh
Không ai có thể đoán trước được
Nó hung hăng tràn qua các thành phố và làng mạc
Tôi run rẩy trong giấc ngủ

Rosa là tên cái tên tôi đặt cho em
Từ một nhân vật trên ti-vi tôi đã xem
Cô ấy có mái tóc xoăn dài màu đen
Và một nụ cười rạng rỡ như em
Không, nụ cười của em đẹp hơn!
Ồ, Rosa, tôi ước gì tôi đã hỏi tên em!
Tôi ước gì tôi đã không cảm thấy thiếu tự tin lúc ấy…

Nhưng cuộc chiến này đến với chúng ta quá nhanh
Không ai có thể đoán trước được
Nó hung hăng tràn qua các thành phố và làng mạc
Tôi run rẩy trong giấc ngủ

Tôi lướt qua những tờ báo cũ
Dò qua các trang rao vặt
Tìm cơ hội mong manh được thấy khuôn mặt em trong đó
Nhưng chẳng có gì…
Những con chim thép đang bay lượn trên bầu trời
Tiếng ồn của chúng khiến người ta phát điên
Tôi bắt gặp mình trong gương cười
Ha hả hoảng loạn…
Những vết sẹo lo lắng dày lên từng ngày

Tôi đã trở thành một người lính hôm nay
Có những điều ta chỉ có thể học được trong chiến tranh
Ai trong chúng ta sẽ sống sót ngày mai?
Nhưng Rosa, nếu chúng ta vượt qua được
Và bởi một sự tình cờ may mắn, gặp lại nhau thêm lần nữa
Tôi sẽ hỏi tên của em!
Tôi sẽ gọi em bằng tên của em!

Ngày 14 tháng 7 năm 2020
Gnocchi Artyst

guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments